Prevod od "só coisa" do Srpski


Kako koristiti "só coisa" u rečenicama:

Tem muitos caras aqui com uma só coisa na cabeça.
Ovuda se mota previše tipova koji misle samo na jednu stvar.
Por quê não consigo fazer só coisa simples bem?
Proklet bio. Zašto nijednu stvar ne mogu da uradim kako treba?
e tem uma só coisa em suas cabeças: mulheres.
Osim toga, nemaju ništa u glavi osim žena. Cijeli život, stalno.
Estamos tão emocionados, ao chegar, pensaremos em uma só coisa.
Moramo se toliko napaliti, da kad smo tamo imamo samo jednu stvar na umu.
Você é parte do que está acontecendo hoje: só coisa ruim.
Ti si samo dio onoga što se noæas dogadja, a sve što se dogadja je loše.
Comportamento Secreto Solitário não era só coisa de mulher.
Izgleda da nemaju samo žene tajno ponašanje nasamo.
E houve uma época nesse país, há muito tempo atrás... quando ler não era só coisa de maricas... e escrever tampouco.
Bilo je vreme u ovoj zemlji, nekada davno... kada èitanje nije bilo samo za pedere... a ni pisanje.
Talvez seja melhor me concentrar numa só coisa... em vez de tudo mais.
Pa, možda je bolje da mislim samo na jednu stvar... umjesto o svemu drugom.
Eu sei, e o que tento te explicar é que não foi uma só coisa.
Znam, i to pokušavam da ti objasnim.
Todas resultam de uma só coisa
Sve je to rezultat jedne stvari,
Só coisa básica, sabe, sociologia, redação, comunicação social, que está sendo meio conveniente.
Samo osnovne stvari... Sociologija, osnove pisanja, masovne komunikacije, što mi sada dosta znaèi.
Tem um só coisa que eu quero de você, Jo-Jo.
Samo je jedna stvar koju hoæu od tebe, Jojo.
Meu nome é Fry, e acho que você é uma gracinha, Porque eu gosto de coisas que tem uma só coisa Em vez de duas.
Zovem se Fraj i mislim da si pravi slatkiš, jer ja volim stvari koje imaju samo jednu stvar umjesto dvije stvari.
Mas veja... você precisa pensar em uma só coisa agora:
Ali sada moraš da se setiš samo jednog pitanja.
Será que é só coisa da minha cabeça?
Da li ja ovo sve umišljam?
Todo esse tempo, sabendo dentro de mim que o Roger não cometeu suicídio. E as pessoas me importunando, me dizendo que era só coisa da minha cabeça.
Sve ovo vrijeme znao sam da se Roger nije ubio, a ljudi su me samo tolerirali, govorili o mojoj tuzi.
Nosso futuro depende de uma só coisa:
Naša bliska buduænost ovisi o jednoj stvari. TAHIONI
Mas todo aquele papo era só... Coisa de amigos e algumas lembranças.
Али сва та прича, то је било само двоје старих пријатеља и понешто успомена.
Se fosse... uma só coisa, bastava consertá-la, mas tudo... está ferrado agora.
Ako je jedna stvar klimava, ti pokušaš da je popraviš. Ali, ovde je sve klimavo. On je sada u nevolji.
Não foi só coisa ruim, né?
Nije sve bilo tako loše, jel' da?
Não, é só coisa normal de moleque.
To su uobičajene stvari za momčiće.
São bons para uma só coisa, morte.
Dobri su samo za jedno - smrt.
É só coisa que as pessoas fazem.
To je samo nešto što ljudi rade.
Gostaria de gritar isso para o mundo, mas é só coisa do meu ego.
Voleo bih da se time pohvalim celom svetu, ali to je samo moj ego.
Só coisa inútil e idiota... que estragou minhas coisas perfeitas!
l hrpu èudnih, blentavih stvari koje su upropastile moje savršeno dobre!
Só coisa de festa, nada pesado.
Koristio je samo lagane stvari, ništa teško.
Então é só coisa de jovem?
Znaèi sve ovo je samo deèije glumatanje?
Eles iam a casa dela com uma só coisa em mente, roubar bebidas do sótão.
Cilj klošara koji su išli tamo u poslednjih mesec dana, bio je da ukradu cugu iz njenog podruma.
1.1254861354828s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?